The Ballad of the (not so sad) Café

Anything in there really fattening? I’m tryna log my food”, demande Holly après s’être enfilé un gros sandwich au filet de poulet grillé avec onion mayo et melted cheese qu’elle a noyé dans une sauce au chilli

Ben le delivery boy est arrivé de Tunisie il y a des années, il a une barbichette roulottée, de grands yeux doux et un vélo vieillot, et quand je lui dis choukrane au lieu de thank you il baisse la tête d’un air gêné

Un grand roux aux cheveux longs pour qui l’adjectif dégingandé semble avoir été inventé entre, commande un croissant et s’assied une heure sur le canapé ; il porte un t-shirt Guinness mais je n’ose pas lui demander s’il est irlandais

Happy Saint Patrick’s Day, Mom!” dit Kim de sa voix la plus cheerful avant d’expliquer dans le combiné que non merci, elle n’a pas besoin de corned beef, et qu’elle ne pourra pas venir au déjeuner dominical car elle travaille

That’s your life now: work!” me dit-elle quand je lui explique que depuis que je suis arrivée je n’ai pas fait beaucoup de mondanités. “No time for friends” ajoute-t-elle pour enfoncer le clou un petit coup

“Vous écrivez des romans?” me demande le client régulier qui parle si bien français et qui est allé chez Albertine s’acheter le dernier livre de Joël Dicker ; il s’avère qu’il gagne sa vie en intentant des procès à son propriétaire

Yeah, he gets into fights and then sues people. He’s crazy”, m’explique Kim en baissant la voix. Je n’en reviens pas: “But his French is so good! And he sounds so intelligent and cultured… I guess most intelligent people are also crazy

Une fille qui porte un appareil dentaire et des dreadlocks et des Clarks à poils bovins s’offre d’abord une salade et un sandwich puis, après réflexion, des potatoes rôties et un cookie ; elle dessine des sacs en fourrure qui valent 3500$

Un habitant du quartier bodybuildé nous explique d’un ton grumpy qu’il sort de la salle de sport et qu’il a besoin de nourriture vivante dans son body, you know? Il demande une salade sur mesure que Kim lui prépare aussitôt

You’re American now: you don’t have to feel empathy for anybody!” me dit-elle tout en continuant à pétrir de la pâte, trancher des tomates, émincer des champignons et mariner de la barbaque pour les customers de son café

Laisser un commentaire

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star